ACCUEIL - Fiches techniques - Les épîtres johanniques (1-2-3 Jn)
Les épîtres johanniques
Il existe une parenté manifeste entre la première épître et le quatrième évangile. Cette lettre témoigne d'un probable conflit au sein des communautés johanniques. L'auteur y affronte un groupe de croyants qui a changé de camp: 2,18 Petits enfants, voici venue la dernière heure. Vous avez ouï dire que l'Antichrist doit venir ; et déjà maintenant beaucoup d'antichrists sont survenus : à quoi nous reconnaissons que la dernière heure est là. 19 Ils sont sortis de chez nous, mais ils n'étaient pas des nôtres. S'ils avaient été des nôtres, ils seraient restés avec nous. Mais il fallait que fût démontré que tous n'étaient pas des nôtres.
Le conflit porte sur la question christologique : 1 Jn 2:22 Qui est le menteur, sinon celui qui nie que Jésus soit le Christ ? Le voilà l'Antichrist ! Il nie le Père et le Fils. Les adversaires de l'auteur pensent que l'homme Jésus n'a été que temporairement (du baptême à la croix) l'hôte de la divinité. L'auteur insiste donc pour démontrer que c'est bien la mort de Jésus qui a une valeur sotériologique 1 Jn 5:6 C'est lui qui est venu par eau et par sang : Jésus Christ, non avec l'eau seulement mais avec l'eau et avec le sang. Et c'est l'Esprit qui rend témoignage, parce que l'Esprit est la Vérité.
L'identification des adversaires de l'auteur a fait l'objet de beaucoup d'hypothèses: disciples de Cérinthe (un théologien dont Irénée décrit une christologie semblable); des chrétiens docètes (qui estimaient que le Christ n'avait pas un véritable corps humain mais simplement une apparence) ; ou des gnostiques (moins probable, on parlerait plutôt de courant pré-gnostique, mais les éléments de 1Jn ne sont pas caractéristiques). Pour certains commentaires, il pourrait même s'agir d'un courant "ultra"-johannique, poussant à l'extrême l'interprétation de certains passages de l'évangile.
2Jn est une très courte lettre qui vise à mettre en garde les destinataires contre des opposants professant une christologie différente de celle de l'auteur. Celui-ci appelle à refuser d'accueillir les prédicateurs itinérants qui professeraient semblable théologie.
3Jn est une lettre de recommandation adressée à un particulier (Gaïus) pour qu'il fasse bon accueil à un prédicateur nommé Démétrius.
1Jn
2Jn
3Jn
1Jn a été composée après le quatrième évangile. La lettre est connue de Papias et de Polycarpe de Smyrne (2e lettre aux Philippiens vers 130). Une rédaction vers 100-110 est donc assez vraisemblable. Il est possible qu'elle ait été composée à Ephèse.
2Jn est adressée à une église probablement éloignée d'Ephèse qui n'a pas encore eu connaissance des problèmes évoqués en 1J. Il s'agit alors de prendre les devants avant que les prédicateurs hérétiques n' arrivent.
3Jn tente de régler un problème local: un responsable nommé Diotréphès refuse d'accueillir les envoyés de l'école johannique et l'auteur doit passer par le nommé Gaïus pour héberger ses envoyés.
Un texte représentatif : 1Jn 2
1 Jn 2,1 Petits enfants, je vous écris ceci pour que vous ne péchiez pas. Mais si quelqu'un vient à pécher, nous avons comme avocat auprès du Père Jésus Christ, le Juste. 2 C'est lui qui est victime de propitiation pour nos péchés, non seulement pour les nôtres, mais aussi pour ceux du monde entier. principalement celui de la charité. 3 À ceci nous savons que nous le connaissons : si nous gardons ses commandements. 4 Qui dit : " Je le connais " alors qu'il ne garde pas ses commandements est un menteur, et la vérité n'est pas en lui. 5 Mais celui qui garde sa parole, c'est en lui vraiment que l'amour de Dieu est accompli. À cela nous savons que nous sommes en lui. 6 Celui qui prétend demeurer en lui doit se conduire à son tour comme celui-là s'est conduit. 7 Bien-aimés, ce n'est pas un commandement nouveau que je vous écris, c'est un commandement ancien, que vous avez reçu dès le début. Ce commandement ancien est la parole que vous avez entendue. 8 Et néanmoins, encore une fois, c'est un commandement nouveau que je vous écris - ce qui est vrai pour vous comme pour lui - puisque les ténèbres s'en vont et que la véritable lumière brille déjà. 9 Celui qui prétend être dans la lumière tout en haïssant son frère est encore dans les ténèbres. 10 Celui qui aime son frère demeure dans la lumière et il n'y a en lui aucune occasion de chute. 11 Mais celui qui hait son frère est dans les ténèbres, il marche dans les ténèbres, il ne sait où il va, parce que les ténèbres ont aveuglé ses yeux. 12 Je vous écris, petits enfants, parce que vos péchés vous sont remis par la vertu de son nom. 13 Je vous écris, pères, parce que vous connaissez celui qui est dès le commencement. Je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le Mauvais. 14 Je vous ai écrit, petits-enfants, parce que vous connaissez le Père. Je vous ai écrit, pères, parce que vous connaissez celui qui est dès le commencement. Je vous ai écrit, jeunes gens, parce que vous êtes forts, que la parole de Dieu demeure en vous et que vous avez vaincu le Mauvais. 15 N'aimez ni le monde ni ce qui est dans le monde. Si quelqu'un aime le monde, l'amour du Père n'est pas en lui. 16 Car tout ce qui est dans le monde - la convoitise de la chair, la convoitise des yeux et l'orgueil de la richesse - vient non pas du Père, mais du monde. 17 Or le monde passe avec ses convoitises ; mais celui qui fait la volonté de Dieu demeure éternellement. 18 Petits enfants, voici venue la dernière heure. Vous avez ouï dire que l'Antichrist doit venir ; et déjà maintenant beaucoup d'antichrists sont survenus : à quoi nous reconnaissons que la dernière heure est là. 19 Ils sont sortis de chez nous, mais ils n'étaient pas des nôtres. S'ils avaient été des nôtres, ils seraient restés avec nous. Mais il fallait que fût démontré que tous n'étaient pas des nôtres. 20 Quant à vous, vous avez reçu l'onction venant du Saint, et tous vous possédez la science. 21 Je vous ai écrit, non que vous ignoriez la vérité, mais parce que vous la connaissez et qu'aucun mensonge ne provient de la vérité. 22 Qui est le menteur, sinon celui qui nie que Jésus soit le Christ ? Le voilà l'Antichrist ! Il nie le Père et le Fils. 23 Quiconque nie le Fils ne possède pas non plus le Père. Qui confesse le Fils possède aussi le Père. 24 Pour vous, que ce que vous avez entendu dès le début demeure en vous. Si en vous demeure ce que vous avez entendu dès le début, vous aussi vous demeurerez dans le Fils et dans le Père. 25 Or telle est la promesse que lui-même vous a faite : la vie éternelle. 26 Voilà ce que j'ai tenu à vous écrire au sujet de ceux qui cherchent à vous égarer. 27 Quant à vous, l'onction que vous avez reçue de lui demeure en vous, et vous n'avez pas besoin qu'on vous enseigne. Mais puisque son onction vous instruit de tout, qu'elle est véridique, non mensongère, comme elle vous a instruits, demeurez en lui. 28 Oui, maintenant, demeurez en lui, petits enfants, pour que, s'il venait à paraître, nous ayons pleine assurance, et non point la honte de nous trouver loin de lui à son Avènement. 29 Si vous savez qu'il est juste, reconnaissez que quiconque pratique la justice est né de lui.
ACCUEIL - Fiches techniques - Les épîtres johanniques (1-2-3 Jn)